Home

« Bus, train passengers: Border Patrol racial profiling at times | Main | More Mexicans seeking asylum on U.S.-Mexico border »

An Interpreter Speaking Up for Migrants

"In 23 years as a certified Spanish interpreter for federal courts, Erik Camayd-Freixas has spoken up in criminal trials many times, but the words he uttered were rarely his own.

Then he was summoned here by court officials to translate in the hearings for nearly 400 illegal immigrant workers arrested in a raid on May 12 at a meatpacking plant. Since then, Mr. Camayd-Freixas, a professor of Spanish at Florida International University, has taken the unusual step of breaking the code of confidentiality among legal interpreters about their work.

In a 14-page essay he circulated among two dozen other interpreters who worked here, Professor Camayd-Freixas wrote that the immigrant defendants whose words he translated, most of them villagers from Guatemala, did not fully understand the criminal charges they were facing or the rights most of them had waived."

JULIA PRESTON in the New York Times.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://ijjblog.org/blog-mt/mt-tb.fcgi/1410